傲慢与偏见结局是什么?

吕坤潼吕坤潼最佳答案最佳答案

这本书的中文译本很多,我看过张玲、张吉雄、苏福贞和孙致礼的译本(就是电影《傲慢与偏见》的原著)。 这些译本在原文基础上的改动非常小;所以书中内容大致相同,但语言风格迥异。 张玲的翻译最贴近原著,但由于年代久远,语言不够生动。 “她对他有什么好感呢?他不过是比她高一点,比自己漂亮一点,比她有钱一点点……” 张吉雄的翻译最幽默风趣,许多地方都引用了鲁迅先生的句子,但总觉得有些画蛇添足的嫌疑…… “他不过是个穷光蛋而已——一个一文不名的单身汉!”——嗯?这话有道理啊!谁让达西一开始那么傲慢…… “他只不过是一个愚蠢的混蛋罢了。” 他真的只是愚蠢吗? 孙致礼的翻译最流畅活泼,但有时候会失去原味。 “假如能像他这样傲慢而不被人厌恶,那该多好呀!可是人们为什么不爱骄傲的人呢?”“因为她尽管傲慢,却很可爱。” 什么是傲慢?什么是爱?

苏福贞的翻译最为经典,被收录进语文教科书,她的翻译最大的特点是“信、达、雅”,每个细节都力求忠实原意,但有时也会失真。“若问我的灵魂是什么做的,那就是理智。”“他的爱情是盲目而愚昧的。” 爱是什么?爱是甘愿为自己所爱的人做出改变和牺牲。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!